⭐ 사이버 한국외대 Real 생생 회화 ⭐
#1~27.
🌟 사이버 한국외대 🌟
일상 속 생생 스페인어
•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•
https://youtube.com/playlist?list=PL4zmDjEtoACk9DmjHz5FeEnnTvZNKupDq&si=KvAKpWHXomvLlhRZ
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•
1. ¡Tranqui! 진정해! (남녀 공용)
← ¡Tranquilo/-a!
•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•
2. Por si acaso 만일을 위해, 만일
→ Porsiaca
✿ acaso
m. 우연, 뜻밖의 사건, adv. 우연히
✰ Sí, llévate el paraguas porsiaca.
그래, 만일을 위해 우산을 가져가.
•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•
3. Por favor. 줄임말
→ Porfa. / Porfis. / Porfi.
•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•
4. Joder, me colgó.
어쭈구리, 전화 끊었어?!
•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•
5. ¿Hay alguna novedad?
무슨 소식 없어?
Sin noticias, mejor.
무소식이 희소식이잖아.
•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•
6. ¿Quieres que te lo firme con mi sangre?
혈서라도 쓸까?
(: 확실히 믿어보나는 의미)
•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•
7. Mi móvil se ha muerto.
휴대폰 배터리가 다 됐어
No me vengas con cuentos.
소설 쓰지마.(: 거짓말은 됐어.)
•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•
8. Él ni siquiera ha leído mi mensaje.
걔가 내문자도 안 읽더라고.
Me dejo en visto.
난 (메세지를) 보고도 내버려 둬.
✿ Dejarse en visto
(메시지나 메일 등을)
읽은 채로 두다. 읽씹하다
No me dejes en visto, por favor
내 눈에 띄지 않게 해주세요
No te dejes en visto, por favor
자신의 모습을 드러내지 마세요, 제발
✿ visto
1. ver의 p.p
2. adj. 보인, 심리된, 검사필의, 들어난
✰ Me dejo envisto.
내가 답하는 데 게을러.
✿ dejarse
1. (머리나 수염 등을) 기르다
2. 게을러서 힘쓰지 아니하다, 귀찮아하다,
게을리 하다, 등한히 하다, 소홀히 하다
6. (물건을) 둔 곳을 잊다, 가지고 오는 것을 잊다
Me he dejado la cartera en casa
나는 지갑을 집에 놓고 왔다
7. 내버려 둔 채[관계를 끊고] 돌보지 않다
8. (+de+명사, inf. 부정법) (무엇을) 그만두다, 손을 떼다
Déjate de tonterías
바보짓을 그만해라
Ella se dejó de llorar
그녀는 울음을 그쳤다
✿ envestir = investir 주다, 수여하다
invisto invistes inviste investimos
investís invisten
✿ enviar
보내다, 발송하다, 심부름을 보내다
envío envías envía enviamos
enviáis envían
✿ siquiera conj. 접속사
1. (+subj. 접속법) 비록 …일지라도
Hazme este favor, siquiera sea el último
비록 이것이 마지막이라 할지라도 이 소원을 들어 주라
Vamos a comer siquiera sea solo un bocadillo
샌드위치 하나만이라도 먹읍시다
2. …이든지 혹은 …이든지
adv.
1. 적어도, 최소한, 하다못해
Déme usted media paga siquiera
최소한 임금의 반이라도 주십시오
Dime siquiera cuántas personas había
최소한 사람이 몇 명이나 있었는지 나에게 말해 다오
No seas tacaño. Préstame siquiera diez mil wones
인색하게 굴지 마라. 하다못해 만 원이라도 빌려다오
2. (부정의 강조) …조차도 (… 아니다)
No tengo una peseta siquiera
나는 한 푼도 없다
•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•
9. Ay, me dieron la beca completa.
와! 나 전액 장학금 받는다!
✿ beca f. 장학금
✿ dieron dar의 3인칭 복수 단순과거
: 제 3자가 내게 장학금을 주기 때문.
di diste dio dimos disteis dieron
•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•
10. ¡Eso! Eso es la actitud.
그래, 그런 자세를 보여야지!
(맞아, 바로 그런 태도야!)
¡Esa! Esa es la actitud.
•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•
11. Estoy dispuesta a trabajar muy muy duro.
정말 열심히 일할 각오가 되어 있습니다.
✿ dispuesto/-a adj.
늘어 놓여진, 준비가 된, 소질이 있는
•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•
12. Si dejamos los títulos a un lado
y nos tuteamos.
편하게 얘기해 주세요.
✰ Mónica. Ay perdón. Profesora Mónica.
모니카. 아 죄송해요. 모니카 교수님.
✰ No no. No te preocupes.
아니 아니예요. 걱정하지 마세요.
Me siento más cómoda si dejamos
los titulos a un lado y nos tuteamos.
직함을 내려 놓고 우리가 격식 없이 말하면
전 더 편안해요.
✰ Ah, ¿de verdad? Y muchísimas gracias.
아, 정말요? 그럼 너~무 감사하죠.
✿ tutear
1. (누구에게) 2인칭을 사용해서 말하다,
tú로 부르다, 말을 놓다, 반말을 하다
2. ~se형 : 서로 tú를 사용하다
[사용해서 말하다],
서로 친하게 지내다, 서로 친밀한 사이다
✿ a un lado 한편에
✿ título m.
제명, 표제, 타이틀, 제목, 명칭.
자격, 학위, 칭호, 작위,
✿ cómodo/-a adj.
편리한, 딱 좋은, 마음이 편한
•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•
13. ¡Perdóname.
Creo que estoy exagerando.
미안해. 내가 아무래도 좀 오버한 것 같네.
✰ 모니카, 이렇게 늦게 다니면 어떡해?
밖에 지금 깜깜해졌잖아.
✰ Pero si solo son las nueve.
지금 9시밖에 안됐잖아요.
✰ ¿Nueve? Ay perdóname.
Creo que estoy exagerando.
9시? 아이 미안하다.
내가 좀 오버한 것 같네.
✰ No, no.
No lo 'crees', ¡Estás exagerando!
Perdón.
아니 아니요.
'같은'게 아니라, 오버하신 거예요.
죄송해요.
✿ exagerar 과장하다, 도를 넘다, 허풍 치다
✿ Perdóname 용서해라, 실례하오, 미안하다
✿ creer + que + ind. 직설법
(무엇이라) 생각하다
•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•
14. Yo voy a ser sus ojos y sus oídos.
Señora.
제가 당신의 눈과 귀가 되어드리겠습니다.
사모님.
✿ oidos = orejas
•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•
15. ¿Soy tan obvia?
✰ Mónica, ¿estás enamorada de mi hijo?
모니카, 우리 아들을 무척 좋아나봐?
✰ ¿Soy tan obvia?
( = ¿Se me nota tanto? )
제가 그렇게 티 냈어요?
(제가 너무 드러냈어요?)
✰ Sí ~ 그럼~
✿ obvio/-a adj.
눈앞에 있는, 매우 분명한, 어려움이 없는
✿ tan obio/-a
그렇게 드러나다, 너무 뻔하다
✿ enamorado/-a adj.
애정을 가진, 무척 좋아하는, 애정이 있는 사람
✿ tan adv.
그렇게, 이렇게, 그렇게 …, 너무 …해서 …하다
(형용사와 부사 앞에서 tanto의 어미 탈락)
✿ tanto adj
그렇게 많은, 많은 …, …할 만큼의
•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•
16. ¡No estoy de humor para bromas!
✰ ¡Bu! 왁!
✰ Ay, Mónica. 아이, 모니카.
¡No estoy de humor para bromas!
나 지금 장난할 기분 아니거든!
✰ Lo siento. 죄송해요.
✿ humor m. 기분, 기질, 유머
✿ broma f.
(짖궂은) 장난, 농담, 골치 아픈 사람
✿ estar de buen/mal humor
기분이 좋다/나쁘다
•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•
17. ¡Con llorar, tú no ganas nada!
✰ Mónica, no llores.
¡Con llorar, tú no ganas nada!
모니카, 울지마라.
운다고 뭐가 해결되니!
(우는 것으로는 아무것도 얻을 수 없어!)
✿ Con quejarte, no ganas nada.
불평하는 것으로는 아무것도 얻을 수 없어.
✿ quejar
서글프게 하다, 괴롭히다
✿ quejarse
탄식하다, 불평하다, 투덜대다
•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•
18. Donde come uno, comen todos.
한 사람이 먹을 수 있으면, 다 먹을 수 있어.
→ ( ; 숟가락 하나 더 놓으면 돼.
어서 와 먹어! )
✰ 딩동~
¿Quien? Voy! 누구세요? 나가요!
Hola. Ay profesor, no te esperaba.
안녕하세요. 아 교수님,
전 당신을 기대하지 않았는데.
✰ Oh, ¿Hay comida suficiente?
어, 음식이 충분하신가요?
✰ Creo que, sí. 물론이죠, 그럼요.
✿ También podemos decir.
Donde comen dos, comen tres.
우리는 또한 말할 수 있습니다.
두 사람이 먹을 수 있으면,
세 사람도 먹을 수 있다.
•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•
19. Ya se me está pasando.
이제 그게 지나가고 있어요.
✰ Mónica, ¿todavía te duele mucho
la cabeza?
모니카, 아직도 머리가 많이 아파요?
✰ Ya se me está pasando.
이제 그게( ; 통증이) 지나가고 있어요.
( 이제 통증이 가시고 있어요.)
✿ 배가 아파요.
Me duele el estómago.
어금니가 아파요.
Me duele las muelas.
✿ 이 전체가 아플 때도 사용할 수 있나요?
→ Puede usar también.
역시 사용할 수 있습니다.
Me duelen los dientes.
이가 아파요.
•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•
20. ¿Hay algo que no sepa?
✰ 우리 ~에게 서프라이즈 해 주자.~~
✰ ¿Hay algo que no sepa?
제가 모르는 뭔가 있어요?
✰ ¡No profesora! 아니예요, 교수님!
✰ Ya. 그~래요.
✿ saber
sé sabes sabe sabemos
sabéis saben
supe supiste supo supimos
supisteis supieron
접속법 현재
sepa sepas sepa sepamos
sepáis sepan
✿ Hay외에 다른 동사를 쓸 수 있나요?
→ Sí, podemos usar el verbo
'pasa', 'psar'.
→ ¿Pasa algo que no sepa?
✿ ¡Exacto! 정확하다! 맞다!
•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•
21. ¡Qué haría yo sin ti!
✰ Ay Mónica, ¡qué haría yo sin ti!
아이 모니카,
내가 당신 없이 뭘 할 수 있겠어!
•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•
22. Seguramente,
hay(/es) un malentendido.
Esto debe tener una explicación.
뭔가 오해가 있는 것 같아.
분명히 무슨 사정이 있을거야.
✰ Dalia, ¿cómo es posible?
달리아, 어떻게 이럴 수 있지?
¿No haz mandado el correo?
이메일 안 보냈단 거야?
¡Eh qué tan importante!
이 얼마나 중요한데!
✰ Creo que, es un malentendido.
Esto debe tener una explicación.
✿ seguramente adv.
확실히, 틀림없이, 아마도
✿ malentendido m. 오해
✿ explicación f.
설명, 해설, 변명, 핑계 / 事情
•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•
23. Aquí está el documento
que me pidió.
여기 말씀하신 서류 가져왔습니다.
✿ Aquí está. 여기 있어요.
✿ ¡Toma! 받아(라)!
✿ pedir 부탁하다, 간청하다, 주문하다
pido pides pide pedimos pedís
piden
pedí pediste pidió pedimos
pedisteis pidieron
•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•
24. Es como si se la
hubiera tragado la tierra.
쥐도 새도 모르게 사라져 버렸어.
( : 감쪽같이 사라져 버린 것 같네.)
( ; 마치 땅이 그녀를 삼켜버린 것 같네.)
✰ Profesora Kim.
¡Oh, desaparece! 어 사라지셨네!
🔸 como si ~ 접속법
: ~이 접속법 의 묘사인 것처럼
✰ como si fuera esta noche
la última vez.
마치 오늘 밤이 마직막인 것처럼
✿ tragar → p.p tragado
삼키다, 흡수하다, 급히 먹다, 포식하다
✿ haber 접속법 과거
hubiera hubieras hubiera
hubiéramos hubierais
hubieran
•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•
25. ¿Me escuchas? 듣고 있어요?
Ay, perdón. 아이, 미안해.
No tengo la cabeza para nada.
지금 제정신이 아니야.
( : 지금 정신이 없거든. )
✿ Ay perdón. : 명사 형태의 perdón임.
= Ay perdóna.
; perdonar 동사를 tú의 형태로 한 것임.
✿ Tengo + 추상 명사
✰ Tengo hambre. 배고파.
✰ Tengo dolor de cabeza. 머리아파.
= Me duele la cabeza.
✿ No tengo fuerzas para nada.
난 아무것도 할 餘力이 없어.
※ fuerza f. 힘, 기운, 정신력
→ 여기서는 fuerzas 복수로 사용함에 주의.
•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•
26. No te voy a presionar, pero,
por favor, regresa cuanto antes.
부담 주려는 건 아닌데, 얼른 돌아와~.
✿ presionar
누르다, (사람에게) 압력을 가하다,
집요하게 마크하다
✿ cuanto antes
되도록 빨리, 가능한 한 빨리
✿ regresar - 중남미
되돌려 주다, 되돌아가다 / 돌아가다
= volver - 스페인
•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•
27. Te doy una semana
para aclarar el asunto.
한 주 줄테니 네가 정리해.
✰ Estoy muy super complicada.
나 아주 엄청 복잡해.
✰ Ay bueno, te doy una semana
para aclarar el asunto.
아이 자~ 그럼, 일주일줄테니
네가 정리해.
✿ aclarar
맑게 하다, 엷게 하다, 듬성듬성하게 하다
분명히 밝히다, 해명하다
✿ asunto m.
일, 문제, 件, 사건, 분쟁, 情事, 추문
✿ complicado/-a adj.
복잡한, 뒤얽힌, 이해하기 어려운,
•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•
'單語 ★ 語彙' 카테고리의 다른 글
+ ito/ita, 기타 등등 (0) | 2024.04.24 |
---|---|
#28~43. ⭐ 생활속 용어 - 사이버 한국외대 (0) | 2024.03.08 |
#61~94. ⭐ 사이버 한국외대 Real 생생 회화 (0) | 2024.03.07 |
🇪🇦 Que 12가지 사용법 - 잉쌤 (0) | 2024.02.26 |
🔰🌟 디즈니 만화영화 명언 70개 (0) | 2024.02.12 |