-`♥´- 황금의 Darro강 계곡
- El Valle del río Darro - MCS
https://sacromontegranada.com/en/valle-darro/
^💗^:
Valparaíso,
the Darro river valley
It could be considered that the entire Darro valley constitutes a hydraulic system fundamentally of Andalusian origin and, contrary to what happened in other places in the surroundings of Granada, in the Darro its traces and traces are preserved almost intact.
It becomes mythical in character.
발파라이소,
다로 강 계곡
다로 계곡 전체가 근본적으로 안달루시아에서 유래한 수력 체계를 구성한다고 볼 수 있으며, 그라나다 주변의 다른 곳에서 일어난 일과는 달리 다로에서는 그 흔적과 흔적이 거의 그대로 보존되어 있습니다.
그것은 신화적인 성격을 띠게 됩니다.
•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•
A river of gold
"Its value increases because the treasure of its air and its vegetation is joined by the gold of its sands. There was gold, which contributed to give it a very special, unique character, of course superior to that of other nearby and even distant rivers, although they were more important for their flow and their course.
The Darro, within its modesty, course and flow, has always been an identifying element of the urban physiognomy of the capital of Granada, to the point of configuring a large part of the urban morphology of its historic center".
금의 강
"그 가치는 공기와 식물의 보물에 모래의 금이 더해져서 더 커집니다. 금이 있어서 매우 특별하고 독특한 특성을 부여했고, 물론 근처의 다른 강이나 먼 강보다 더 뛰어났지만, 흐름과 경로가 더 중요했습니다.
다로는 겸손함, 경로, 흐름 속에서 항상 그라나다 수도의 도시적 생김새를 나타내는 요소였으며, 역사적 중심지의 도시적 형태를 구성하는 데 큰 역할을 했습니다."
•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•
"GRANADA IS THE FLOWER LEFT BY THE COURSE OF THIS RIVER."
Alfredo Lombardo (Poet)
The great cultural heritage that lies on its slopes testifies to the value and influence of the river in the city.
The Alhambra, the Albaicín and the Sacromonte with its flamenco, recognized by UNESCO as World Heritage Sites, stand out for their importance.
"그라나다는 이 강의 흐름에 남겨진 꽃입니다."
알프레도 롬바르도(시인)
경사면에 있는 위대한 문화 유산은 도시에서 강의 가치와 영향력을 증명합니다.
유네스코 세계문화유산으로 인정받은 알함브라, 알바이신, 플라멩코가 있는 사크로몬테는 그 중요성으로 돋보입니다.
•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•
Darro River
(its toponymy derives from aurum(Latin for "gold").
With a total length of about 22 km, it forms (together with the Genil, the Beiro, the Monachil and the Dílar) the fluvial network of the urban environment of Granada. This network, belonging to the Guadalquivir river basin and therefore to the Atlantic domain, is generated in the reliefs located to the east, northeast and southeast of the city within the mountainous massifs of Sierra Nevada, Sierra Arana and the Sierra de Huétor.
Its entry into Granada takes place gradually, in a non-abrupt separation between the countryside and the city.
The natural course of our river benefits Granada from a network of ditches defined and organized topographically and chronologically, so the flat part of the city and the Alhambra are fed by these ditches that come out of a dam of the Darro, point of water intake of the Royal ditch destined to the Alhambra and the one of the city that is divided into two branches: the one on the right bank received the name of Axares and the one on the left, Romayla, which after the Christian Conquest, when the neighborhoods became parishes, were called, respectively, San Juan de los Reyes and Santa Ana.
There is a serious difference between the upper and lower reaches of this river.
다로 강
(지명은 라틴어로 "금"을 뜻하는 aurum에서 유래)
총 길이가 약 22km인 이 강은 (Genil, Beiro, Monachil, Dílar와 함께) 그라나다 도시 환경의 하천 네트워크를 형성합니다. 과달키비르 강 유역에 속하고 따라서 대서양 영역에 속하는 이 네트워크는 시에라 네바다, 시에라 아라나, 시에라 데 후에토르의 산악 지대 내에 위치한 도시의 동쪽, 북동쪽, 남동쪽에 있는 지형에서 생성됩니다.
그라나다로의 유입은 시골과 도시가 갑작스럽지 않게 분리되어 점진적으로 이루어집니다.
우리 강의 자연스러운 흐름은 지형 및 연대순으로 정의되고 구성된 도랑 네트워크에서 그라나다에 이익을 주므로 도시의 평평한 부분과 알함브라는 왕립 도랑의 물 흡입 지점인 다로의 댐에서 나오는 이 도랑에서 물을 공급받습니다. 알함브라로 향하는 것과 두 개의 지류로 나뉜 도시의 지류입니다. 오른쪽 강둑에 있는 지류는 Axares라는 이름을 받았고 왼쪽에 있는 지류는 Romayla라는 이름을 받았는데, 기독교 정복 이후 동네가 교구가 되었을 때 각각 San Juan de los Reyes와 Santa Ana라고 불렸습니다.
이 강의 상류와 하류에는 심각한 차이가 있습니다.
•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•
At a higher point of the course of the Darro we find the Jesus del Valle farm, which was a monastic exploitation managed by the Jesuits, equipped with all the necessary services for a successful productivity. In it, in addition to the residential part, there was another productive part, with an oil mill moved by animal traction and a flour mill, of which we have already made reference and of which there are different examples around the Darro fed by the water of its irrigation ditches.
Darro 강의 더 높은 지점에서 우리는 예수회가 관리하는 수도원적 착취였던 Jesus del Valle 농장을 발견할 수 있는데, 성공적인 생산성을 위한 모든 필수 서비스를 갖추고 있었습니다. 주거 구역 외에도 동물의 견인력으로 움직이는 기름 공장과 밀가루 공장이 있는 또 다른 생산 구역이 있었는데, 우리는 이미 이에 대해 언급했고 Darro 주변에는 관개 도랑의 물을 공급받는 다양한 예가 있습니다.
•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•
More recently, flowers have been cultivated, which had their economic success in autumn, especially for All Saints' Day. The work was carried out by family units, but it was also common to employ occasional laborers, especially the population of Sacromonte, who also, to a considerable extent, sought to earn a day's wages in the fertile plains of Granada.
최근에는 꽃을 재배하여 가을에 경제적으로 성공했으며, 특히 모든 성도의 날에 그러했습니다. 가족 단위로 일을 했지만, 가끔씩 노동자를 고용하는 것도 일반적이었습니다. 특히 사크로몬테 주민들은 그라나다의 비옥한 평야에서 하루치 임금을 벌려고 상당한 노력을 기울였습니다.
•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•
“FOR SAILING BOATS
SEVILLA HAS A WAY
BY THE WATER OF GRANADA
ONLY SIGHS ROW".
Federico García Lorca
Darro is a river leading to paradise, this is the lesson we immediately learnt.
Its alteration would mean the loss of a valuable heritage that we must preserve and protect.
“범선을 위한
세비야는
그라나다의 물가로
한숨만 쉴 수 있는 길을 가지고 있습니다”.
페데리코 가르시아 로르카
다로는 낙원으로 이어지는 강이며, 이것이 우리가 즉시 배운 교훈입니다.
그것의 변화는 우리가 보존하고 보호해야 할 귀중한 유산을 잃는 것을 의미합니다.
•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•┈┈┈•
Museo Cuevas del Sacromonte
Barranco de los Negros, Granada
'@자료검색' 카테고리의 다른 글
알함브라 물 공급 (0) | 2024.10.13 |
---|---|
Darro강 & Genil강 (0) | 2024.10.12 |
여행사 북부코스 (0) | 2024.09.25 |
Playa de Gulpiyuri (0) | 2024.09.24 |
Oviedo 살바도르 성당 遺物 (0) | 2024.09.24 |